Горди сме да се похвалим, че в рамките на „Ботеви дни“ 2024 излезе от печат второто и преработено издание на сборника „Крал – баир“, съставен от Калина Тодорова и Блага Атанасова. Книгата съдържа 77 легенди и предания от Врачанския край и е публикувана за първи път по повод 45-годишнината на библиотека „Христо Ботев” – гр. Враца през 2000 г.
Второто издание (2024) се осъществи с финансовата подкрепа на наследниците на поп Минко Цалов от с. Крушовица, Врачанско. Благодарим!
Всеки може да разтвори сборника в дигитален вариант в сайта „Карта на времето“ от тук: Крал-баир
Сборникът ще бъде представен официално в рамките на шестия литературен фестивал „Враца – книжен град“, който ще се проведе в дните от 26 до 28 септември 2024 г.
„Скъпи читатели,
Сборникът „Крал-баир” съдържа 77 легенди и предания от Врачанския край и е издаден по повод 45 – годишнината на библиотека „Христо Ботев” – гр. Враца през 2000 г. Ние, съставителите на първото издание, водени от своя дълг на пазители и разказвачи на знаковото минало на края, се заехме да съберем онези легенди и предания, публикувани и непубликувани, които са оставили трайни следи в народната памет. Творения – послания, пренесли през вековете мъдростта, усета към красота, към доброта, доблест и чест, съхранили несъкрушимия народностен дух на предците. Основния материал за съставянето на сборника почерпихме от фондовете на отдел „Краезнание”, Исторически музей – Враца и Държавен архив – Враца, както и от личните архиви на местни фолклористи и литератори. При подбора поставихме преди всичко изискванията за историчност и значимост, мястото им в колективната памет на врачани, популярност, художествена и културна стойност.
Разтваряте страниците на второто издание на книгата – появило се на бял свят четвърт век по-късно, в чест на 70-годишния юбилей на Регионална библиотека „Христо Ботев”. Конкретният повод, всъщност е една родова среща и една родова история – предание, което е част от сборника и паметта българска. За наша радост през тези години книгата, като и отделни текстове от нея, станаха популярни, много пъти преразказвани, преписвани, цитирани; в редица местни училища бяха включени в списъците с препоръчителна литература за учениците от средния курс, в програмите на „Маратона на четенето”, в различни международни проекти и въобще, така се завъртя от ръка на ръка, че днес не бихме могли да си представим нито виртуалните, нито реалните краеведски разходки, исторически и дори туристически маршрути из родния край без легендата за Скакля или стрелката от велоалеята край Враца, сочеща към Колесницата, още наричана Крал-баир, родова среща без родово предание или пък по-ценен дар за позналия азбуката първокласник.
И още: ние, съставителите, си дадохме сметка колко важна за нас и децата ни сбирка сме направили. Мерилото е едно – поглеждайки през призмата на коренно променилия се свят за тези години – във всякакво отношение: бит, начин на живот, ценности и потребности – да останем верни на човешкото в човека, на духа на предците, непримирим и свободолюбив, но съграждащ и даряващ, на мъдростта им – „неписаната книга на живота” – родени и раждащи сред природата, познали нейните тайни и сила. Простичките истини за неделимата връзка между всеки от нас и заобикалящия ни мир, всяка негова частичка – хората и птиците, гората и тревата, животните, рибите, реките и планините, земята и небето, слънцето, месецът и звездите – Божият свят! И още: между всичко видимо и невидимо, между земното и Божието, между билото и бъдното! Затова и няма промени нито в подбора на легендите в първата част, нито в библиографията. Малките уточнения и допълнения са свързани по-скоро с разкриване на контекста на разказваната история – във връзка с какви събития или конкретни местности е свързана и къде – географски – се намират те, допълване на някои текстове, изградени около дадена тема или герой, в които са обединени няколко легенди и предания – като например тези за стъпките на Крали Марко или за местата на цар Костадин и царица Елена, посочване на варианти на легендите и други кратки добавки. Те не променят нито стила, нито знанието, нито посланието на „Крал-баир”.
Запазихме и прекрасните графики, част от цикъла „България”, с които художникът Тодор Ваков илюстрира първото издание – всички те по неповторим начин докосват и предават цялата тази виталност, хармония и необятност от образи и светове, с която ни среща народният разказвач от Северозападна България, сладкодумецът.
***
Сборникът има две части. Първата част обединява самите фолклорни текстове или литературните им обработки (с цел достъпност и до най-младите читатели), разпределени в няколко дяла.
Първият дял – „Радан войвода” включва предания и легенди за исторически събития и личности. Тематично включените текстове обхващат драматичните събития преди падането на Вратица под турско робство, годините на робство, трагични моменти от живота на смели мъже и жени, отстоявали чест, род и вяра. Тук включихме и преданията за незабравими народни герои – войводите Радан, Цолкан, Янка, Тана байрактарка, поп Минко Цалов, Левски, Ботев, Георги Комитчето и др.
Легендите и преданията за селища и местности са разпределени в следващите три дяла на сборника.
В „Крал – баир” четем предания и легенди за върхове, скали, камъни, полета, долини, дървета. Топонимията – читателите ще се запознаят с произхода на наименованията на най-интересните и популярни природни забележителности във Врачанско – Колесницата или Крал-баир, Данфоровият горун, Крали Марков или Марков камък.
Третият дял – „Изворът на сълзите” включва легенди и предания за водоизточници – извори, вирове, реки, езера и кладенци.
Преданията за мостове, градища, църкви и манастири са обединени с тези за селища и местности в четвъртата част – „Седемте преселения”.
Последната част, „Змейова невеста” събира етиологичните легенди, които ни разказват как е станала костенурката, щъркелът, кукувицата и бухалът, звездите Зорница и Лъжикерван. Легенди и разкази за орисници, змейове, самодиви, върколаци; за скрити съкровища и тайно знание. Включени са и разкази за стопанин покровител и болестите Чума и Шарка.
Втората част на сборника е библиографска. В нея по определена схема са подредени библиографските описания на легенди и предания, отразени в местния и централен периодичен печат (към 2000 г.), в книги и сборници. Включени са всички открити варианти. В помощ на ползвателите е именният и географски показалец.
Сборникът е предназначен за масовия читател. Целта ни е той да продължава да бъде любимо помагало на учители и ученици, историци, литератори, фолклористи, краеведи, както и интересно и любопитно четиво за всички, които желаят да се докоснат до миналото на Врачанския край.“
От съставителите